۱۳۹۱ مهر ۲۰, پنجشنبه

Hawkwind - The Psychedelic Warlords


گروه بریتانیایی «هاوک‌ویند» نقش مهمی در تاریخ موسیقی راک داشته‌است. آن‌ها نخستین گام‌های «اسپیس راک» را برداشتند و با استفاده از صداهای سینث‌سایزر، اشعار تخیلی-علمی، پاساژهای طولانی‌مدتِ بدون کلام و کنارِهم‌قراردادنِ نت‌هایی که ملودیِ واضحی نبودند، جریان تازه‌ای در موسیقی راک به راه انداختند. قطعه‌ی «The Psychedelic Warlords» از آلبوم «Hall of the Mountain Grill» قطعه‌ی معروفی است از یک آلبوم تحسین‌شده، با ترانه‌ای اعتراضی نسبت به سیاست و قانون. بشنوید و بخوانید:

We're sick of politicians harassment and laws
All we do is get screwed up by other people's flaws
World turned upside down now there's nothing else to do
But live in concrete jungles that just block up the view

And that ain't no joke, you can disappear in smoke
And that ain't no joke, you can disappear in smoke
I'm telling you, that ain't no lie

You think you know the answers but we don't tell no lies
We can take you anyway thro' seven different highs
World turned upside down now, there's nothing else
to do, but live in concrete jungles, but they block up the views

۱۳۹۱ تیر ۲۷, سه‌شنبه

Deep Purple - Highway Star


خبر درگذشت «جان لرد»، آهنگ‌ساز و نوازنده‌ی موسیقی راک (در 16 July)، برای جمع گسترده‌ای از طرف‌داران این موسیقی بسیار ناراحت‌کننده بود. او از پیش‌گامان موسیقی «هاردراک مدرن» و از موسسان گروه Deep Purple به شمار می‌آید که نحوه‌ی نواختنِ ساز تخصصی او، کی‌بورد، به سازبندی‌ها و آهنگ‌سازی‌های پروژه‌های موسیقی‌اش،‌ رنگ متمایزکننده‌ای بخشید. این مطلبِ «آوایی از دور»، برای یادمانِ Jon Lord، به قطعه‌ی معروف Highway Star از آلبوم Machine Head ِ گروه Deep Purple اختصاص دارد. بشنوید (YouTube) و بخوانید:

Nobody gonna take my car, I'm gonna race it to the ground
Nobody gonna beat my car, it's gonna break the speed of sound
Ooh, it's a killing machine
It's got everything
Like a driving power, big fat tires and everything

I love it, and I need it, I feed it
Yeah, it's a wild hurricane
All right, hold tight, I'm a highway star

Nobody gonna take my girl, I'm gonna keep her to the end
Nobody gonna have my girl, she stays close on every bend
Ooh, she's a killing machine
She's got everything
Like a moving mouth, body control and everything

I love her, I need her, I seed her
Yeah, she turns me on
All right, hold tight, I'm a highway star

Nobody gonna take my head, I got speed inside my brain
Nobody gonna steal my head now that I'm on the road again
Ooh, I'm in heaven again
I've got everything
Like a moving ground, an open road and everything

I love it, I need it, I feed it
Eight cylinders, all mine
All right, hold tight, I'm a highway star

Nobody gonna take my car, I'm gonna race it to the ground
Nobody gonna beat my car, it's gonna break the speed of sound
Ooh, it's a killing machine
It's got everything
Like a driving power, big fat tires and everything

I love it, and I need it, I bleed it
Yeah, it's a mad hurricane
All right, hold tight, I'm a highway star
I'm a highway star
I'm a highway star.

۱۳۹۱ خرداد ۹, سه‌شنبه

King Crimson - Lady of the Dancing Water


شکل‌گیری راکِ پیش‌رونده، به خسته‌شدن گوش‌های دهه‌ی هفتاد میلادی از تکرار ریتم‌های راک، پایان داد. آهنگ‌سازی قطعه‌های Progressive Rock، تکنیکی و نوآورانه شدند و حجم‌گراییِ هنرهای تجسمی به موسیقیِ انتزاعی یا آلبوم‌های مفهومیِ این سبک راه یافت. King Crimson ِ بریتانیایی از نخستین گروه‌هایی بود که این جنبش را ادامه داد و علی‌رغم ناهم‌آهنگی‌های درونیِ اعضای گروه، آثار پیش‌رونده‌ی جاودانه‌ای را به گوش‌های سخت‌پسند آن دوره رسانید. ترانه‌ی "Lady of the Dancing Water" از سومین آلبوم گروه (با نام Lizard) نمونه‌ای از سلیقه‌ی اعضای King Crimson در آهنگ‌سازی و تنظیم قطعه‌هاست. از ویژگی‌های ترانه‌ی «بانوی آبِ رقصان» می‌توان به خارج‌شدن ملودی کلام از روندِ خطی ملودی‌های راک، تشبیه‌های فراواقع‌گرایانه‌ی متن ترانه، حرکت آزادانه‌ی نواختِ نوت‌های فلوت که به ریتم قطعه وابسته نیستند و فورته‌شدن گیتار ریتم - که حضور گیتاریست را به عنوان عنصری تأثیرگذار در درک حسی به شنونده یادآوری می‌کند - اشاره کرد. بشنوید و بخوانید:

Grass in your hair stretched like a lion in the sun
Restlessly turned moistened your mouth with your tongue.
Pouring my wine your eyes caged mine glowing
Touching your face my finger strayed knowing
I called you lady of the dancing water.

Blown autumn leaves shed to the fire where you laid me.
Burn slow to ash just as my days now seem to be.
I feel you still always your eyes glowing
Remembered hours salt, earth and flowers flowing.
Farewell my lady of the dancing water.

۱۳۹۱ فروردین ۲, چهارشنبه

Chris de Burgh - Something Else Again


چهارمین آلبوم از کارنامه‌ی موسیقایی کریس دی‌برگ، نام جنجال‌برانگیزی دارد: Crusader یا «مبارزِ جنگ‌های صلیبی». فضای کاملاً راک - با چاشنی موسیقی بریتانیایی - از شاخصه‌های این آلبوم است که در سال 1979 با تهیه‌کنندگی Andrew Powell منتشر شد. نوازنده‌های آلبوم از پروژه‌ی موسیقی Alan Parsons برگزین شده‌اند و Chris نقش نوازنده‌ی گیتار آکوستیکِ شش‌سیم و دوازده‌سیم را بر عهده دارد. سومین قطعه‌ی آلبوم با نام Something Else Again با شعری در ستایش صلح و عشق، موسیقیِ آرام و نواخت گیتار الکتریک، از مهم‌ترین قطعه‌های «مبارز» است. بشنوید و بخوانید:

Peace and understanding is the wisdom of her world,
She loves without a reason, she gives without a word,
There are those who make me smile, brighten up my day,
But oh this woman she is something else again;

All the nights I've ever known are waiting in her eyes,
Sparkling like the silver, brimming like the wine,
Other lovers laid me down, took my breath away,
But oh this woman she is something else again,

Oh she is a friend to me,
Holds me in my tears,
She said "yes, you will be young again
When you look back through the years".

So take your woman by the hand, love her till she dies,
Be strong when she needs you, hold her when she cries,
And if a man should say to you, love just brings you pain,
You tell him "no, my woman's something else again,
Oh my woman's something else again, oh my woman's something else again".

۱۳۹۰ بهمن ۱۶, یکشنبه

Simon & Garfunkel - The Dangling Conversation

ترانه‌ی «گفتمان معلق» از «سایمون و گارفانکل» نخستین‌بار در سپتامبر 1966 در قالب Single منتشر شد. موضوع ترانه، گفت‌وگوی نه‌چندان خوش‌آیندْ میان عاشق‌هاست. پُل سایمون ضمن اذعان به این‌که «گفتمان معلق» محوریت شخصی دارد، قطعه را با شاه‌کارشان «صدای سکوت» مقایسه کرده‌است. سبک ملودی و هارمونیِ‌ قطعه نزدیک به Folk Rock است که از این منظر، با دیگرقطعه‌های دهه‌ی شصت تمایز دارد. بشنوید و بخوانید:
It’s a still-life watercolor
Of a now late afternoon
As the sun shines through the curtain lace
And shadows wash the room
And we sit and drink our coffee
Couched in our indifference
Like shells upon the shore
You can hear the ocean roar
In the dangling conversation
And the superficial sighs
The borders of our lives

And you read your Emily Dickinson
And I my Robert Frost
And we note our places with bookmarkers
That measure what we’ve lost
Like a poem poorly written
We are verses out of rhythm
Couplets out of rhyme
In syncopated time
And the dangling conversation
And the superficial sighs
Are the borders of our lives

Yes,we speak of thing that matter
With words that must be said
“Can analysis be worthwhile?”
“Is the theater really dead?”
And how the room is softly faded
And I only kiss your shadow
I cannot feel your hand
You’re a stranger now unto me
Lost in the dangling conversation
And the superficial sighs
In the borders of our lives.

۱۳۹۰ بهمن ۱۴, جمعه

Still I'm Sad by The Yardbirds


گروه موسیقی یارد بردز یک گروه راک انگلیسی مربوط به اوایل دهه شصت میلادی هست که برخی از اعضای اون اریک کلاپتون و جف بک و جیمی پیج بودند .ترانه . استیل آیم سد مربوط به سال 1965 میشه برای اطلاعات بیشتر از گروه یارد برد و تشکیل گروه لدزپلین از توی دل این گروه به اینجا مراجعه کنید .
این کلیپ این ترانه توی یو تیوب و همینطور از اینجا .
و این هم متن کوتاه ترانه .
See the stars come falling down from the sky,
Gently passing, they kiss your tears when you cry.
See the wind of summer blow your hair upon your head,
See the rain, the falling rain, it's rain.

Still I'm sad.

Oh my flowers, my tears just falling two days,
we are driving the night to find they are lost.
Flower, flower the wind is blowing, time into my heart.
When the wind blows hard, we are apart.

Still I'm sad,
Still I'm sad.

Still I'm sad.

۱۳۹۰ بهمن ۹, یکشنبه

Chris de Burgh - Perfect Day


برای بسیاری از ما، ترانه‌ی Perfect Day از آلبوم سوم کریس دی برگ (At the End of a Perfect Day) یادآور دوره‌ای از زندگی‌مان است که عاشق بوده‌ایم؛ هر قدر هم که ترانه قدیمی باشد. اشعار این آلبوم، علی‌رغم سال انتشار آن (1977) با ترانه‌های دهه‌ی هفتاد تفاوتی عمیق دارند؛ گویی ترانه‌نویسی قرار است بعد از این دچار تحولی بزرگ شود. حالا که به سال‌های بعد از آن نگاه می‌کنیم، ترانه‌های عاشقانه‌ای را می‌شنویم که دیگر میان «من»و«تو»های کلیشه‌ای، روایت داستانی حاکم نیست، و از آن پس اشعار وظیفه دارند حس را منتقل کنند. این دست‌آورد موسیقایی را مدیون جنبش‌های هنریِ عصری هستیم که آلبوم‌های سوم تا پنجم کریس دی برگ از بطن آن بیرون آمدند؛ خواه خودآگاه توسط او و هم‌راهان‌اش طرح‌ریزی شد، خواه هنرمندان دیگرِ آن دوره به این سبک دامن زدند. «روز عالی» را بشنوید و ترانه‌ی آن را در ادامه بخوانید:



Oh Lord, I'm tired, it's time to go to bed,
Way, after midnight, and the wine's gone to my head,
Lying here upon the shore just listening to the waves,
And it's been a perfect day.

Packed up a picnic and set off for the sea,
Taking all the back roads where no one else would be,
My and you and Paul and Sue
How we laughed the time away,
And we had a perfect day,

I brought along my old guitar
And lying there beneath the stars,
We sang all the Beatle songs we knew,
Lord you should have heard those harmonies
When we did Nowhere Man and Let It Be...

My love, if we should break up,
Should we ever part,
And you're searching for some memory
To help your aching heart,
Forget about the hurtful things
That lovers often say,
And remember this perfect day,

Then people start coming around the fire,
And I was strumming at my old guitar,
Trying to think of something everybody knew,
And then you said, "Though it's far away,
A Christmas song would really make my day,"
And everybody sang...

And all I really want to do'
Is sing songs for you,
Then it's been a perfect day,
Yes it's been a perfect day.

۱۳۹۰ بهمن ۵, چهارشنبه

All Together Now by Beatles


این ترانه گروه بیتلز که توسط پل مک کارتنی و جان لنون نوشته شده در سال 1969 به بازار ارائه شد . ژانر این ترانه رو اسکیفل گفتن که ملغمه ای از جاز و بلوز و کانتری و فولک و ... هست .
این لینک ترانه است .
و متن :

One, two, three, four
Can I have a little more?
five, six, seven eight nine ten I love you.

A, B, C, D

Can I bring my friend to tea?
E, F, G, H, I, J, I love you.

Boom, bam, boom

Boom, bam, boom

Sail the ship,

Boom, bam, boom
Chop the tree
Boom, bam, boom
Skip the rope,
Boom, bam, boom
Look at me

All together now.... (x16)


Black, white, green, red

Can I take my friend to bed?
Pink, brown, yellow orange and blue I love you

Sail the ship,

Boom, bam, boom
Chop the tree
Boom, bam, boom
Skip the rope,
Boom, bam, boom
Look at me

All together now....