۱۳۸۹ دی ۳, جمعه

Chris de burgh _ Satin Green Shutters














فار بياند ديز كَسِل والز نام اولين آلبوم "كريس دي برگ" است، كه درسال 1975 واردبازار شد. مديروب سايت رسمي كريس دي برگ مي گويد: "بايد به عنوان اين آلبوم عميق تر نگاه كرد"، او قلعه را به زندگي انسان تشبيه مي كند، و هر آهنگ از اين آلبوم را درباره ي ويژگي هاي ناخودآگاه انسان و نگراني هاي آن مي داند. همچنين او اضافه مي كند كه اين موسيقي مرا اغلب ياده نمايش موزيكال "دِ راكي هُرِر پيكچِر شو" مي اندازد، كريس اينجا كاملا شبيه "تيم كِري" صحبت مي كند و فرياد مي زند! و شايد هم اين تنها سبكي بود كه دردهه ي 70 وجود داشت.
يكي از آهنگ هاي معروف اين آلبوم، به نام "ساتن گريين شاتِرز" است. آهنگي زيبا كه به سادگي شما را دعوت به ابراز عشق مي كند، ريتم، متن ترانه و صداي كريس همه گي به بهترين شكل و هماهنگي در اين آهنگ به چشم مي خورد.
برخي معتقدند كه "ساتن گرين شاترز" بهترين آهنگ اين آلبوم است، و باعث نجات اين آلبوم و آينده شغلي "كريس دي برگ" شد!
لينك هاي 4شييرد، يوتيوب و متن اين آهنگ:

Year released: 1975, Playing Time: 5:02

Where your love is, put your heart, guard these moments well,
Where your dreams are, put your hopes, you know they will not fail you,
When the sun rises in the morning, you will wake up and find her yawning,
When the wind blows strong and cold, she'll be with you until you grow old,
Where your love is, put your heart, oh what would you do
if your dreams came true?

I would build a lovely house with satin green shutters, it would be lovely
The most lovely house in the world...
And I would sing a lovely song with you in my mind, and you in my eyes,
The most lovely song in the world...
I would write it down on the wall, just for you, just for you;
And I would hold you in my arms for the rest of my days.

When you're sad and feeling low, you're on your own with nowhere to go,
Make believe that she is gone, play your guitar and write a song for her,
Write down the words about how you cried when you woke up weeping,
'Cos you thought that she had died, and you heard her breathing,
Through your pain and you held her close and cried all over again;
Where your love is, put your heart, oh what would you do
if your dreams came true?

And inside my lovely house with satin green shutters, there would be children,
The most lovely children in the world...
And even when skies are grey, we would be happy, for we have love, The most lovely love in the world;
I would write it down on the wind, just for you, just for you;
And I would hold you in my arms for the rest of my days.

۱۳۸۹ آذر ۲۷, شنبه

Chris de burgh _ The Tower

















در پست قبل درباره ي دومين آلبوم "كريس دي بِرگ" به نام اِسپَنيش تِرين اَند آدِر اِستوريز صحبت شد، آلبومي پراز داستان هاي جالب كه با موسيقي نقل مي گردد.
كار بعدي انتخاب شده از اين آلبوم آهنگ "دِ تاور يا برج" است، اين آهنگ به زيبايي داستان لُردِ خودخواهي را روايت مي كند، كه براي به دست آوردن خواسته هايش دست به هر كاري مي زند! لرُد روزي درجنگل با زنِ زيباروي برخورد مي كند، ... و او را با زور به قلعه ي خودش مي برد، ...
در آخرداستان مرد به خواسته اش نمي رسد و درقلعه ي خود با خيال و روياي آن زن تنها باقي مي ماند.
موسيقي فوق العاده اين اثر كه تلفيقي است از سازه هاي زهي، پيانو و گيتار آكوستيك شنونده را به سفري 5دقيقه اي مي برد.
متن ترانه، لينك هاي دانلود 4شييرد و يوتيوب آن در زير آمده است:
Year Released: 1975
Playing Time: 5:22

A great lord came walking through the forest
one morning with a weapon in his hand;
Rich was his castle, he lacked for nothing,
but killing was his plan;
When a white bird flew by she fell from the sky,
Nothing was found, only blood on the ground, she was gone;

Cursing his fortune,
he turned to the forest to kill once again,
And standing before him was a lovely young woman
with her hand hung in pain,
When he saw her his eyes were filled with desire,
He said "I must have her, she must be mine,
She will be mine..."

He offered her silver, he offered her gold,
but she threw it on the ground,
He fell to his knees and he begged her,
"Oh please come with me,
what you wish will be found;"
she said, "Sire, I'll go if you'll put up your bow,
and spare these creatures, leave them in peace,
You have no need..."

But her words were lost in the wind
His eyes were fixed on a queen
And all he saw was a woman
And all she was, was a dream...
Oh oh...And all he saw was a woman, and all she was,
Was a dream...

He took her and bound her with ropes tied around her
to his castle he did ride;
in the wood was a bower where stood an an old tower
and he threw her deep inside;
then the birds left the sky and a terrible cry,
brought thunder and lightning, rain falling down,
Tears on the ground...

All through the days on her face he would gaze,
for she was lovely as the spring; no words would she speak but "Leave them in peace",
and some sad lament she would sing,
Oh one day by the door, through the window he saw
A single white feather lying on the floor.
She was there no more...

Now that great lord is dying,
his cold heart is crying for the love of a girl;
for many an hour he has wept on the Tower
for she meant more than the world;
and once in the sky, a white bird flew by,
he lifted his hands, he cried out in pain
"Come back again..."

But his words were lost in the wind,
His castle was built upon sand,
All he saw was her memory,
And all he yearns is her hand...
Ah ah..All he has, is the memory,
And all he yearns is her hand.

۱۳۸۹ آذر ۲۳, سه‌شنبه

Chris de burgh _ Spanish Train
















دومين آلبوم "كريس دي بِرگ" به نام "اِسپَنيش تِرين اَند آدِر اِستوريز" بود كه در سال 1975 روانه بازار شد.
"اِسپَنيش تِرين اَند آدر اِستوريز" آلبومي است پراز داستان هاي شگرف كه با موسيقي همراه شده، گروهي شامل سازهاي سيمي، بِرَس و پيانو، گيتارآكوستيك و گروه كُر! تركيبي دلنشين براي شنيدن. (تيم گيبُن)
نخستين آهنگ اين آلبوم، "اِسپَنيش تِريين" است، جايي كه مارو آشنا مي كنه با دو رقيب ديرينه؛ "خدا" و "شيطان"! قطاري كه بين "كوادالكووير و اُلد سِویل" درحركت، و مسافرانش "روح مردگان" است! ...
شيطان خداوند رو قانع مي كنه براي بازي پوكر، قمار سر همه چيز!!...
بعدها اين اثرتبديل شد به بخش مهمي از كنسرت هاي كريس.
مدت زمان اين آهنگ راك حدود 5:00 دقيقه است. متن اين ترانه، لينك هاي دانلود4شيير و يوتيوب آن نيز در زير آمده است.

متن آهنگ:

There's a Spanish train that runs between
Quadalquivir and old Seville,
And at dead of night the whistle blows,
and people hear she's running still...

And then they hush their children back to sleep,
Lock the doors, upstairs they creep,
For it is said that the souls of the dead
Fill that train ten thousand deep!!

Well a railwayman lay dying with his people by his side,
His family were crying, knelt in prayer before he died,
But above his head just a-waiting for the dead,
Was the Devil with a twinkle in his eye,
"Well God's not around and look what I've found,
this one's mine!!"

Just then the Lord himself appeared in a blinding flash of light,
And shouted at the devil, "Get thee hence to endless night!!"
But the Devil just grinned and said "I may have sinned,
But there's no need to push me around,
I got him first so you can do your worst,
He's going underground!!"

"But I think I'll give you one more chance"
said the Devil with a smile,
"So throw away that stupid lance,
It's really not your style",
"Joker is the name, Poker is the game,
we'll play right here on this bed,
And then we'll bet for the biggest stakes yet,
the souls of the dead!!"

And I said "Look out, Lord, he's going to win,
The sun is down and the night is riding in,
That train is dead on time, many souls are on the line,
Oh Lord, he's going to win!.."

Well the railwayman he cut the cards
and he dealt them each a hand of five
And for the Lord he was praying hard
or that train he'd have to drive...
Well the Devil he had three aces and a king,
and the Lord, he was running for a straight,
he had the queen and the knave and the nine and ten of spades,
All he needed was the eight...

And then the Lord he called for one more card,
but he drew the diamond eight,
And the Devil said to the son of God,
"I believe you've got it straight,
So deal me one for the time has come
to see who'll be the king of this place,
But as he spoke, from beneath his cloak,
he slipped another ace...

Ten thousand souls was the opening bid,
and it soon went up to fifty-nine,
but the Lord didn't see what the Devil did,
and he said "that suits me fine",
"I'll raise you high to hundred and five,
and forever put an end to your sin",
But the Devil let out a mighty shout, "My hand wins!!"

And I said "Lord, oh Lord, you let him win,
The sun is down and the night is riding in,
That train is dead on time, many souls are on the line,
Oh Lord, don't let him win..."

Well that Spanish train still runs between,
Quadalquivir and old Seville,
And at dead of night the whistle blows,
And people hear she's running still...
And far away in some recess
The Lord and the Devil are now playing chess,
The Devil still cheats and wins more souls,
And as for the Lord, well, he's just doing his best...

And I said "Lord, oh Lord, you've got to win,
The Sun is down and the night is riding in,
That train is still on time, Oh my soul is on the line,
Oh Lord, you've got to win..."

۱۳۸۹ آذر ۱۹, جمعه

Under Pressure - Queen & David Bowie












این آهنگ توسط دیوید بوئی و کوئین در سال 1981 ضبط شد و در سال 1982 در آلبوم هات اسپیس؛ جا گرفت و در انگلستان در سینگل چارت مرتبه نخست رو بدست آورد؛ گرچه در آمریکا رتبه ای بهتر از 29 بدست نیاورد.
این لینک یوتیوب و این هم یک لینک دیگه. و این هم متن آهنگ:



Mm ba ba de
Um bum ba de
Um bu bu bum da de
Pressure pushing down on me
Pressing down on you no man ask for
Under pressure - that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da - that's o.k.
It's the terror of knowing
What the world is about
Watching some good friends
Screaming 'Let me out'
Pray tomorrow - gets me higher
Pressure on people - people on streets
Day day de mm hm
Da da da ba ba
O.k.
Chippin' around - kick my brains around the floor
These are the days it never rains but it pours
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap
People on streets - ee da de da de
People on streets - ee da de da de da de da
It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming 'Let me out'
Pray tomorrow - gets me higher high high
Pressure on people - people on streets
Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don't work
Keep coming up with love
but it's so slashed and torn
Why - why - why ?
Love love love love love
Insanity laughs under pressure we're cracking
Can't we give ourselves one more chance
Why can't we give love that one more chance
Why can't we give love give love give love give love
give love give love give love give love give love
'Cause love's such an old fashioned word
And love dares you to care for
The people on the edge of the night
And loves dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves
Under pressure
Under pressure
Pressure

۱۳۸۹ آذر ۱۳, شنبه

Chris de Burgh _ A Rainy Night In Paris




كريستوفرجان ديويسون يا "كريس دي برگ" خواننده و ترانه سراي انگليسي-ايرلندي در 15 اُكتبر سال 1948 در آرژانتين متولد شد. ساز تخصصي اين موسيقي دان خوش ذوق 62ساله گيتار و پيانوست.
يكي از آهنگ هاي زيباي كريس دي بِرگ، ترانه ي "اِ ريني نايت اين پاريس" از آلبوم "اَت دِ اِند آو اِ‌ پِرفِكت دِي" است، اين آلبوم بعد از "اِسپَنيش تِرين" در سال 1977 روانه بازار شد. مدت زمان اين آهنگ 3:21 مي باشد.
متن ترانه، لينك هاي دانلود 4شييرد و ويدئو آن از سايت يوتيوب در زير آمده است:

متن ترانه:
It’s a rainy night in Paris,

And the harbour lights are low.
He must leave his love in Paris
Before the winter snow;

On a lonely street in Paris
He held her close to say,
"we’ll meet again in Paris
When there are flowers on the Champs-elysees."

"how long" she said "how long,
And will your love be strong,
When you’re across the sea,
Will your heart remember me? ..."

Then she gave him words to turn to,
When the winter nights were long,
"nous serons encore amoureux
Avec les couleurs du printemps..."

"and then" she said "and then,
Our love will grow again."
Ah but in her eyes he sees
Her words of love are only words to please...

And now the lights of Paris
Grow dim and fade away,
And I know by the light of Paris
I will never see her again...

۱۳۸۹ آذر ۱۰, چهارشنبه

summertime


جنیس چاپلین . خواننده بزرگی که در عمر کوتاهش آثار بیاد ماندنی رو خلق کرد . جنیس که تنها 27 سال عمر کرد در گروه بیگ برادر ( اند هولدینگ کمپانی ) به شهرت رسید . سامر تایم یکی از کارهای درخشان اونه که در سال 1968 ارائه شده . البته اصل ترانه بر میگرده به سال 1935 که برای یک اپرا تنظیم شده بود و پس از اجرای مدرن اون با صدای جنیس چاپلین تبدیل به یک کار استاندارد و پایه برای موسیقی جاز شد . این لینک دانلود برای این ترانه است . این هم لینک یو تیوب . متاسفانه کیفیت مناسب از اجرای زنده این کار رو که با همراهی جیمی هندریکس اجرا شده نتونستم پیدا کنم . و متن ترانه :

Summertime,
Child, your living's easy.
Fish are, fish are jumping out
And the cotton, Lord,
Cotton's high, Lord so high.

Your dad's rich
And your ma is so good-looking, baby.
She's a-looking pretty fine to me now,
Hush, baby, baby, baby, baby now,
No, no, no, no, no, no, no,
Don't you cry, don't you cry.

One of these mornings
You're gonna rise, rise up singing,
You're gonna spread your wings, child,
And take, take to the sky,
Lord, the sky.

But until that morning,
Honey, n-n-nothing's going to harm ya,
No, no, no no, no no, no...
Don't you cry — cry.